帝王切開【ていおうせっかい】
産婦を開腹し、子宮壁を切開して、胎児を取り出す手術法。
中文的意思是剖腹產,醫學正式用詞是帝王切開手術...整個也威過頭了。之所以會有這個單字根據字典的講法是原本的拉丁文被一個德國將軍翻譯時不小心誤翻成切開的意思,所以就成了帝王切開!?老實說字典在寫啥我還真是看的霧煞煞,有種「別人翻錯的字關你日本啥事呀!」的感覺
這個單字是在看"世界第一最想上的課"的節目時看到的,內容好像是在講人類的一些病為什麼只有人類有其他動物都不會。像是腰會酸痛的只有人類,因為人類是站著走路的。還有只有人類會難產,因為站起來走路的關係骨盆的骨骼演化成支撐內臟用的,倒置生產時骨骼無法張得像其他哺乳類動物一樣開,因此會有難產的現象發生。
沒有留言:
張貼留言